{"id":230,"date":"2013-01-06T00:33:00","date_gmt":"2013-01-06T00:33:00","guid":{"rendered":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/?p=230"},"modified":"2013-01-06T00:33:00","modified_gmt":"2013-01-06T00:33:00","slug":"palabra-de-la-semana-3","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/?p=230","title":{"rendered":"PALABRA DE LA SEMANA"},"content":{"rendered":"<div><b><span><span lang=\"es-ES\"><span><span>Rosa Mart\u00edn nos env\u00eda esta c<span>uriosa expresi\u00f3n castellana para que conozcamos su origen. \u00a1Gracias de nuevo!<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><span><span lang=\"es-ES\"> <\/span><\/span><\/b><\/div>\n<div align=\"CENTER\"><\/div>\n<div align=\"CENTER\"><b><span><span lang=\"es-ES\">\u00a1Mucha mierda!<\/span><\/span><\/b><\/div>\n<div align=\"CENTER\"><\/div>\n<div><\/div>\n<div align=\"JUSTIFY\"><span>Esta expresi\u00f3n, tan poco convencional y bastante malsonante, para aquellos que no est\u00e9n familiarizados con ella, es usada, principalmente, en el mundo del teatro y tambi\u00e9n de la danza, aunque, poco a poco, se est\u00e1 convirtiendo en una expresi\u00f3n com\u00fan usada para desear suerte a alguien  ante cualquier situaci\u00f3n y no s\u00f3lo en el mundo del espect\u00e1culo<\/span><span>.<\/span><\/div>\n<div align=\"JUSTIFY\"><span><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/2.bp.blogspot.com\/-l6vvsIYFloA\/UOjF1VUKocI\/AAAAAAAAAto\/LL81oqrPx84\/s1600\/CABALLO.jpg\" imageanchor=\"1\"><img decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/2.bp.blogspot.com\/-l6vvsIYFloA\/UOjF1VUKocI\/AAAAAAAAAto\/LL81oqrPx84\/s1600\/CABALLO.jpg?w=800\" data-recalc-dims=\"1\"><\/a><i> <span>Por un lado, nos encontramos quien dice que el origen de esta expresi\u00f3n proviene de la \u00e9poca en la que las personas de clases pudientes acud\u00edan al teatro o \u201cCorral de Comedia\u201d en coche de caballos. Al llegar a la puerta del recinto, mientras bajaban del coche, el animal hacia sus necesidades all\u00ed mismo, por lo que cuando estaba a punto de empezar la representaci\u00f3n un miembro de la compa\u00f1\u00eda se asomaba y miraba la cantidad de excremento depositada ah\u00ed, cuanto m\u00e1s hab\u00eda, m\u00e1s gente adinerada ten\u00edan. Curiosamente, cuando no se cobraba entrada, al finalizar la funci\u00f3n, los espectadores  lanzaban sus monedas (cuanta m\u00e1s gente pudiente m\u00e1s alta era la recaudaci\u00f3n) al escenario. Los miembros de la compa\u00f1\u00eda se agachaban a recoger las monedas lanzadas por el p\u00fablico y de ah\u00ed dicen que viene otra expresi\u00f3n teatral relacionada con el deseo de buena suerte; se trata de \u201cr\u00f3mpete una pierna\u201d,\u00a0 por la de veces que hab\u00eda que flexionarla para recoger el recaudo o  para saludar al p\u00fablico. <\/span><\/i>En ingl\u00e9s,\u00a0 la expresi\u00f3n equivalente es \u201cbreak a leg!\u201d<\/span><\/div>\n<div align=\"JUSTIFY\"><span><i><span>Sin embargo, otros opinan que el origen de decir \u201cmucha mierda\u201d es que, en la Edad Media, los artistas iban con sus carromatos por los pueblos. Y cuando llegaban a uno, pod\u00eda  haber mucho esti\u00e9rcol a la entrada, lo que  quer\u00eda decir que, en aquel momento, hab\u00eda un mercado, feria u otro acto en la villa  y, consecuentemente mucha gente, potenciales espectadores; por eso, entraban, hac\u00edan su espect\u00e1culo, cobraran sus dinerillos  y se iban tan contentos. Cuando se encontraban con otros artistas en el camino, se deseaban entre ellos: \u201cQue tengas mucha mierda en el pr\u00f3ximo pueblo\u201d\u2026<\/span><\/i><\/span><\/div>\n<div align=\"JUSTIFY\"><span><i><span>\u00a1Cosas de la lengua!<\/span><\/i><\/span><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rosa Mart\u00edn nos env\u00eda esta curiosa expresi\u00f3n castellana para que conozcamos su origen. \u00a1Gracias de nuevo! \u00a1Mucha mierda! Esta expresi\u00f3n,<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[4,10],"tags":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p5H2Oh-3I","jetpack-related-posts":[{"id":1175,"url":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/?p=1175","url_meta":{"origin":230,"position":0},"title":"PALABRA DE LA SEMANA &#8211; TONTOLABA","date":"7 enero, 2014","format":false,"excerpt":"Utilizamos \u2018tontolaba\u2019 para referirnos coloquialmente a una persona ignorante. El origen de esta palabra est\u00e1 en el ap\u00f3cope de \u2018tonto del haba\u2019, expresi\u00f3n que deriva de la tradici\u00f3n de poner en los roscones de reyes un regalo y un haba. Al que le tocaba el regalo le coronaban rey de\u2026","rel":"","context":"En \u00abAlumnos\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":203,"url":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/?p=203","url_meta":{"origin":230,"position":1},"title":"PALABRA DE LA SEMANA &#8211; PONT\u00cdFICE","date":"4 febrero, 2013","format":false,"excerpt":"\u00a0Andrea Gallego Plaza de 4\u00ba C nos habla de la interesante etimolog\u00eda de la\u00a0 palabra \"pont\u00edfice\".SIGNIFICADO DE PONT\u00cdFICE La palabra ``pont\u00edfice\u00b4\u00b4 es usada frecuentemente en los medios de comunicaci\u00f3n como sin\u00f3nimo de Papa ; esta palabra viene del lat\u00edn pons \uf0e0pontis = puente y el sufijo fice, que proviene del\u2026","rel":"","context":"En \u00abAlumnos\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/3.bp.blogspot.com\/-27U7YUJ25yE\/UQ8TAze13fI\/AAAAAAAAA-k\/1T7yCRWwtlI\/s320\/BENE.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":52,"url":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/?p=52","url_meta":{"origin":230,"position":2},"title":"PALABRA DE LA SEMANA","date":"27 mayo, 2013","format":false,"excerpt":"LincharLa ejecuci\u00f3n de alguien sin la mediaci\u00f3n de un proceso judicial previo y generalmente a manos de una muchedumbre enardecida se denomina linchamiento. El t\u00e9rmino linchar procede de la expresi\u00f3n norteamericana ley de Lynch. Sin embargo, los historiadores no se han puesto de acuerdo en qui\u00e9n era ese tal Lynch.\u2026","rel":"","context":"En \u00abAlumnos\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/3.bp.blogspot.com\/-XIj6GRvxA4w\/UaKvNkSZSOI\/AAAAAAAAB6Y\/phc7gXn_Pa0\/s320\/Linchar.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":368,"url":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/?p=368","url_meta":{"origin":230,"position":3},"title":"PALABRA DE LA SEMANA &#8211; CHEQUE","date":"8 julio, 2013","format":false,"excerpt":"Andrea Monje nos habla de la palabra \"cheque\". ETIMOLOG\u00edA: La palabra 'cheque' es de origen moderno. La han adoptado diferentes idiomas: en ingl\u00e9s Check, en alem\u00e1n Scheck, en franc\u00e9s ch\u00e8que y en castellano cheque. La opci\u00f3n m\u00e1s aceptada y mejor fundada hace derivar la palabra cheque de la voz inglesa.\u2026","rel":"","context":"En \u00abAlumnos\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":289,"url":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/?p=289","url_meta":{"origin":230,"position":4},"title":"LA PALABRA DE LA SEMANA &#8211; HIPOPOTOMONSTROSESQUIPEDALIOFOBIA","date":"4 diciembre, 2012","format":false,"excerpt":"\u00a0Iv\u00e1n Petyov, alumno de PCPI de Madera, nos\u00a0 ha enviado esta rara palabra que no figura en el diccionario de la RAE. Como nos parece curiosa y divertida, nos sirve para inaugurar la secci\u00f3n de \"La palabra de la semana\".La hipopotomonstrosesquipedaliofobia es un miedo irracional o fobia a la pronunciaci\u00f3n\u2026","rel":"","context":"En \u00abAlumnos\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":267,"url":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/?p=267","url_meta":{"origin":230,"position":5},"title":"LA PALABRA DE LA SEMANA &#8211; MONEDA","date":"17 diciembre, 2012","format":false,"excerpt":"Eva Ruiz, profesora de Lengua y Literatura del colegio,\u00a0 nos env\u00eda esta palabra.\u00a0Eva es la encargada de la biblioteca este a\u00f1o, es una gran amante de la lectura, y es la gran \"culpable\" de todo lo concerniente a este blog. \u00a1Gracias por todas tus iniciativas!\u00a0MonedaJuno Moneta.La palabra \u00abmoneda\u00bb deriva de\u2026","rel":"","context":"En \u00abPalabra de la semana\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/230"}],"collection":[{"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=230"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/230\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=230"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=230"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/jesuitasburgos.es\/biblioteca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=230"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}